《经典文学小王子经典语录 星星真美,因为有一朵看不见的花》是由大铁棍娱乐网(www.datiegun.com)编辑为你整理收集在【经典文学】栏目,于2018-06-06 10:04:11整理发布,希望对你有所帮助,可及时向我们反馈。
看这本书之前,我一直认为绘本的文字和图画都一定是最初一起合作的人,或者就是同一个人。直到了解到这本书,虽然作者只有一个人,确有很多个版本的画者。能过做到这样的书,一定是因为文字太经典了吧?
确实:《小王子》出版以来被翻译成100多种语言,全球销量仅次于《圣经》,是法国乃至世界上最著名的一部童话小说,深受世界人们的喜爱。——摘抄自网络
我喜欢这个故事,是因为作者用了小王子单纯的眼睛,看到的成人世界的空虚、盲目和愚妄。
我的小朋友也开始画画,经常画些杂乱无章的线条,却能津津乐道的讲给我听。于是,我在线条旁边进行备注,免得他的大作被自己忘记。看了小王子的故事,我会担心再询问小朋友:这里画得是什么?他会不会觉得我就是那个不懂他的画的大人?小王子问“小羊也吃花吗?”像极了小朋友的问题,你永远不知道你的回答,会让他想到什么。
大人退化了这么多的功能,不认识画了,不知道答案了,变成了自傲、自负、自我麻痹的大人。小王子的眼中为别人而工作的人是最善良的,为玫瑰花不是唯一的而哭泣,与人相处要有耐心、慢慢靠近......
我们长大了,我们丢掉了太多。听小王子的故事,在短暂中让自己恢复些许简单。
经典文学小王子经典语录 星星真美,因为有一朵看不见的花www.datiegun.com
·经典语录
·经典语录
1、The stars are beautiful,because of a flower that cannot be seen。星星真美,因为有一朵看不见的花。
2、It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important。你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。
3、Flowers are so inconsistent!But I was too young to know how to love her。花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她。
4、And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!
5、Only the children know what they are looking for。They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them;and if anybody takes it away from them,they cry。只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭。
6、As for me,if I had fifty-three minutes to spend as I liked,I should walk at my leisure toward a spring of fresh water。如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。
7、And now here is my secret,a very simple secret。It is only with the heart that one can see rightly;what is essential is invisible to the eyes。这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。
8、His flower had told him that she was only one of her kind in all universe。And here were five thousand of them,all alike,in one single garden!他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!
9、All men have the stars,but they are not the same things for different people。For some,who are travelers,the stars are guides。For others they are no more than little lights in the sky。For others,who are scholars,they are problems。For my businessman they were wealth。But all these stars are silent。You-you alone-will have the stars as no one else has them每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义。
10、The men where you live,raise five thousand roses in the same garden-and they do not find in it what they are looking for。And yet what they are looking for could be found in one single rose,or in a little water。But eyes are blind。One must look with the heart。你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看。
11、The house,the stars,the desert-what gives them their beauty is something that is invisible!古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西。
12、It is your own fault,I never wished you any sort of harm;but you wanted me to tame you……but now you are going to cry!Then it has done you no good at all!这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!
13、The wheat fields have nothing to say to me。And that is sad。But you have hair that is the color of gold。Think how wonderful that will be when you have tamed me!The grain,which is also golden,will bring me back the thought of you。And I shall love to listen to the wind in the wheat。麦田和我毫不相干,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声。
14、It has done me good,because of the color of the wheat fields。Go and look again at the roses。You will understand now that yours is unique in all the world。驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。
15、For she did not want him to see her crying。She was such a proud flower。她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花。
16、Men have forgotten this truth。But you must not forget it。You become responsible,forever,for what you have tamed。You are responsible for your rose。人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。
17、You know one loves the sunset,when one is so sad。你知道的当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落。
18、What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well。沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井。
19、What moves me so deeply,about this little prince who is sleeping here,is his loyalty to a flower-the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp,even when he is asleep。这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命。
20、I thought that I was rich,with a flower that was unique in all the world;and all I had was a common rose。A common rose。我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花。
21、To me,you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys。And I have no need of you。And you,on your part,have no need of me。To you,I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes。But if you tame me,then we shall need each other。To me,you will be unique in all the world。To you,I shall be unique in all the world。对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的。
22、My flower is ephemeral,and she has only four thorns to defend herself against the world。And I have left on my planet,all alone!我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
23、What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well。沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井。
24、You know one loves the sunset,when one is so sad。你知道的当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落。
25、The house,the stars,the desert-what gives them their beauty is something that is invisible!古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西。
26、My flower is ephemeral,and she has only four thorns to defend herself against the world。And I have left on my planet,all alone!我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
27、Men have forgotten this truth。But you must not forget it。You become responsible,forever,for what you have tamed。You are responsible for your rose。人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。
28、Flowers are so inconsistent!But I was too young to know how to love her。花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她。
29、For she did not want him to see her crying。She was such a proud flower。她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花。
30、All men have the stars,but they are not the same things for different people。For some,who are travelers,the stars are guides。For others they are no more than little lights in the sky。For others,who are scholars,they are problems。For my businessman they were wealth。But all these stars are silent。You-you alone-will have the stars as no one else has them每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义。
文章来源:方清平单口相声全集=http://www.tquyi.com/forum-151-1.html