《杨绛先生去世 叶廷芳忆杨绛:"文革"时如母狮为钱锺书辩护(二)》是由大铁棍娱乐网(www.datiegun.com)编辑为你整理收集在【新闻热点】栏目,于2016-05-26 10:04:48整理发布,希望对你有所帮助,可及时向我们反馈。
谈及杨先生的翻译水准,叶廷芳表示,“文革”结束以前,巴洛克文学在中国属于禁区。但杨先生大书特书巴洛克流浪汉小说,这体现出她的勇气和眼光。
当年在五七干校聊起翻译专业时,大部分人都说自己一天能翻译1500字~2500字,但杨先生说自己一天就能翻译500字。“我们当时都哈哈大笑,因为根本不信,觉得她在开玩笑,因为我们都能翻译2000字,你杨绛怎么可能?”叶廷芳记得,杨先生很认真地站起来解释说,她翻译是要先把原文拆散了,译清词义,再按照汉语的习惯拼起来,绝对不是直译。
杨绛直到晚年以后仍然保持惊人的记忆力。有一次,叶廷芳致电问候,当时103岁的杨绛问他:“你还唱《克拉玛依之歌》吗?”
叶廷芳极其惊讶。这是他退休以前在外文所时唱的一首歌,而杨先生自60岁退休后就很少来外文所了。她居然还记得一个晚辈许多年前爱唱的歌曲。
折服的叶廷芳对着电话激动地说:“杨老太,你可真是厉害!”