翻译官原著作者缪娟写过哪些小说,翻译官小说作者个人情感经历(二)

发布时间:2016-06-07 11:10:05 来源:大铁棍娱乐网

《翻译官原著作者缪娟写过哪些小说,翻译官小说作者个人情感经历(二)》是由大铁棍娱乐网(www.datiegun.com)编辑为你整理收集在【影视大全】栏目,于2016-06-07 11:10:05整理发布,希望对你有所帮助,可及时向我们反馈。

  “其实,他们只是表面浪漫。”让缪娟惊讶的是法国人彼此很少往来,兄弟间也很淡漠。和中国人亲疏概念不同,法国人认为配偶第一,孩子第二,父母第三。法国人喜欢阅读,但交流少,情感简单直接,无法欣赏缠绵悱恻的曲折。

  法国人的悠闲与节奏慢,让缪娟大开眼界,包括她的先生下班后任何手机都不接,哪怕是老板打来的。法国法律规定老板不能开除员工,而给员工降薪,其法律程序也非常复杂,所以老板不敢轻易得罪员工。“一单活交给法国人,耽误一两个月太正常了。”做任何事都要预约,比如看牙医,5月份预约,8月份才能见到医生;冬天打疫苗也要提前3个月预约。企业如此,政府也如此。甚至到银行取钱也要提前3天预约。

  法国税负世界第一,以缪娟家为例,她先生结婚前60%收入上税,婚后减为50%,但缪娟也工作,仍按60%交税。一算账,不工作反而更划算。在法国,大学毕业生找不到工作,政府免费养两年,还提供就业培训,两年后如果有充足理由,政府还会继续养着;如果没理由也不要紧,政府提供税前1200欧元的失业补助,足够日常开销和旅行了。

  住在大山的曲折中,缪娟每天都在写,累了时,便在欧洲旅行。

推荐阅读